Prekogranična kulturna suradnja ZLATNICI IZ NARODNOGA JEZIKA PDF Ispis E-mail

U okviru međunarodne, prekogranične suradnje i daljnjeg unapređenja prijateljskih odnosa dubrovačkih antifašista sa Savezom udruženja boraca NOR-a i antifašista Crne Gore,  u susret državnom prazniku Danu antifašističke borbe, Udruga antifašista Dubrovnik ostvarila je u ponedjeljak, 19. lipnja zanimljiv program književnu večer “U dobrom društvu“. Domaćin večeri bio je dubrovački novinar, publicist i književnik te potpredsjednik Udruge antifašista Dubrovnik Mato Jerinić, a njegov gost, također novinar, publicist i književnik te generalni sekretar SABNORA Crne Gore Dragan Mitov Đurović.

 

 

Kako su glavni akteri ove posebne i vrlo zanimljive večeri svojim opredjeljenjem ukorijenjeni u antifašizam, novinarstvo  književnost, makar je to bio njihov prvi susret, razgovarali su tečno i bez otezanja, kao stari znanci. U prvom dijelu o položaju, odnosu i perspektivama antifašizma pa o stanju i perspektivi društvenih i političkih odnosa i iskustvima u Crnoj Gori i Hrvatskoj. I makar je u odnosu prema antifašizmu  stanje u Crnoj Gori općenito povoljnije nego u Hrvatskoj, u obje zemlje na djelu je liberalni kapitalizam i profit pod svaku cijenu u društvu sve obespravljenijih i siromašnijih radnika, medija koji pišu što im gazde nalože i mladih koji sve češće i sve više odlaze.

U drugom dijelu večeri, domaćin Mato Jerinić je u nastavku razgovora predstavio stvaralaštvo svoga gosta kroz njegove dvije knjige „Panjega“ i "Da nas san ne prevari". "Panjega" je zbirka kratkih priča, a "Da nas san ne prevari" je tek dvadesetak od brojnih razgovora koje je radijski novinar Dragan Mitov Đurović vodio s umjetnicima. U tim knjigama piše starim crnogorskim jezikom pa na pitanje domaćina: „ dali se gubljenjem jezika gubi moral, snaga riječi i ostalo" -  Đurović je napomenuo da „podaci kažu da stotine jezika na planeti umire svaki dan. Jezik je rijeka koja ide i teče. Ako presuši rijeka, nema vode, a ako izgubimo jezik, nema života. Kao dugogodišnji radijski novinar sam govorio službenim jezikom, ali u svojim rubrikama "uz ognjište" govorio sam jezikom moga djeda, moje babe... jer je taj jezik uvijek ostao u mom genu. Zemlju i jezik morate čuvati. Kroz rad sam desetljećima skupljao zlatnike iz narodnoga jezika i smjestio ih tako u korice ovih mojih knjiga. - rekao je Dragan Mitov Đurović. Bilo je riječi i o ženi, koja je po Matu Jeriniću ranije u Crnoj Gori bila u zapećku, ali je u djelima Dragana Mitova Đurovića žena na prvom mjestu u obitelji. Žena i majka je u Crnoj Gori bila i ostala svetinja. Crnogorac je branio ženu, kuću i obitelj. Žena, majka… to je ona Jagoda Bogičević, partizanka, bolničarka, jedna od 579 žena koje su za vječnost ostale na Sutjesci, to su one žene i majke koje su plakale i čekale, to su one žene, majke i svetinje koje su otvarale i vječno držale otvorena vrata. Zato je žena uvijek bila i ostala prva u kući i svetinja u mojim djelima. – rekao je ,uz ostalo, Dragan Mitov Đurović.

Posebnost ove večeri u organizaciji dubrovačkih antifašista bili su i tri birana glazbena predaha, tri glazbena video broja: „2Cellos“ u temi filmskog serijala „Igre prijestolja“. zagrebačka violončelistica Ana Rucner i Folklorni ansambl „Linđo“ u poznatoj poskočici „Linđo“, oba video uratka u jedinstvenim vizurama Grada, te za kraj obrada poznate pjesme Alekse Šantića „Emina“ u izvedbi sarajevskog glazbenog sastava „Divanhana“.

kl